In deze aflevering van Folkit enkele vooraanstaande vertolkers van de Joik.
Samen werden vroeger Lappen genoemd. Maar de naam Lappen wordt, evenals Lapland, inmiddels beschouwd als een belediging. Wat bevolking betreft gaat het hierbij om zo’n 70.000 mensen. Vanaf 2018 zijn in Noorwegen, Zweden en Finland waarheids- en verzoeningscommissies ingesteld die onderzoeken welke fouten er zijn gemaakt in het verleden en hoe die voorkomen kunnen worden in de toekomst. Zo heeft de Noorse commissie een lijvig rapport gepubliceerd waarin spijt betuigd wordt voor de gedwongen assimilering (de vernoorsing). Samen werd gedwongen afstand te doen van hun manier van leven. Ook was er geen plaats voor bijvoorbeeld de taal (het Samisch), en de cultuur waaronder de typische manier van zingen: de Joik.
In deze aflevering van Folkit enkele vooraanstaande vertolkers van de Joik.
- Áššu. Guoldu (Luohteniegut, 2025)
- Áššu. Luossa (Luohteniegut, 2025)
- Adjágas. Neon Calmmit. (Mánu Rávdnji, 2009)
- Wimme. Ruovdi. (Mun, 2009)
- Arvvas. Siellosuodji. (Remembrance, 2015)
- Arvvas. Bisananbáiki. (Dás Dál, 2022)
- Áššu. Buoidda. (Luohteniegut, 2025)
- Arvvas. Movt Son De. (Dás Dál, 2022)
- Wimme. Texas. (Cugu, 2000)
- Áššu. Uvdel Ovllá Jovnna Ursula. (Luohteniegut, 2025)
- Wimme. Soahkesuovva. (Mun, 2009)
- Wimme. In Mun Du . (Mun, 2009)
- Áššu. Mearra Juoiggaha. (Luohteniegut, 2025)
- Wimme. Dievas mánnu. (Wimme, 1995)
- Wimme. Iditguovssu. (Mun, 2009)
Meer informatie: https://www.stokstaartje.nl/mijn-folkit-blog/2025/02/26/9-maart-2025-joik/